Je suis bien arrivée à la maison Chiiori, avec un retard de 3h certes mais le principal étant que je suis bien arrivée. Vu qu´il fait maintenant nuit noire, je vais poster des photos et demain le carnet, vous commencez à être habitué ;)
I arrived at Chiiori house, 3 hours later but the main thing is that I arrived. It’s now dark so I’m going to post some pictures and tomorrow my sketchbook, you’ve been used to it ;)
En vrac : des sushis nouvelle génération, des affiches de pub kawai, une glace matcha-ringo (pomme), des ogres (oni) sur l´île de Megijima, mon déjeuner d´onigiri, une boîte Momotaro, des kibidango et du thé, un melon pan et un bain à l´ancienne qui me rappelle la scène du bain dans Totoro.
Sur ce, à demain pour la suite de mes aventures.
Randomly : new age sushi, kawai ad posters, matcha and apple ice cream, ogres (oni) on Megijima island, my lunch of onigiri, a Momotaro box, kibidango and tea, a melonpan and an old bath making me think of the bath scene in Totoro movie.
See you tomorrow for the rest of my adventures.
Bande-son : des gens qui parlent japonais autour d´un feu.
People who speak japanese close to a campfire.
Ping : Index des carnets de voyage | Aki